Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

सौभाम्यमतुलं दृष्ट्वा सिंहराशिगते गुरौ । गोदावर्य्यां द्विजश्रेष्ठा नारदो भगवत्प्रियः

saubhāmyamatulaṃ dṛṣṭvā siṃharāśigate gurau | godāvaryyāṃ dvijaśreṣṭhā nārado bhagavatpriyaḥ

Als Jupiter (Guru) in das Zeichen Löwe eingetreten war und unvergleichliche Heilsverheißung sichtbar wurde, gelangte Nārada—der Beste der Zweimalgeborenen, dem Herrn lieb—an die Godāvarī.

सौभाम्यम्beauty, auspicious charm
सौभाम्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौभाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; abstract noun (भाववाचक)
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (qualifying सौभाम्यम्)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
सिंहराशि-गते(when) entered into the sign Leo
सिंहराशि-गते:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिंह (प्रातिपदिक) + राशि (प्रातिपदिक) + गत (गम्-धातु, क्त)
Formसमास: सिंह-राशि (षष्ठी/तत्पुरुष) + गते (सप्तमी, एकवचन, पुंलिङ्ग/नपुंसक; here agreeing with गुरौ); क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
गुरौin Jupiter (when Jupiter was...)
गुरौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ज्योतिषे ‘गुरु’ = बृहस्पति (Jupiter)
गोदावर्याम्in/at the Godāvarī (river)
गोदावर्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोदावरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
द्विजश्रेष्ठाःthe best of the twice-born (brahmins)
द्विजश्रेष्ठाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formसमास: द्विज-श्रेष्ठ (षष्ठी/तत्पुरुष: ‘श्रेष्ठः द्विजानाम्’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
भगवत्-प्रियःdear to the Lord
भगवत्-प्रियः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formसमास: भगवत्-प्रिय (षष्ठी/तत्पुरुष: ‘प्रियः भगवतः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (नारदः)

Prahlāda (continuing the announced itihāsa narrative)

Tirtha: Godāvarī

Type: river

Listener: Sages/assembly (implied)

Scene: Nārada, radiant and travel-worn yet joyful, arrives at the Godāvarī during an auspicious celestial configuration; above, Jupiter symbolically placed in Leo; below, the river gleams, suggesting heightened sanctity.

N
Nārada
G
Godāvarī
G
Guru (Jupiter)
S
Siṃha-rāśi (Leo)
B
Bhagavān

FAQs

Purāṇic tīrtha-tradition links sacred places with sacred times; auspicious celestial configurations are presented as amplifying spiritual potency.

Godāvarī is foregrounded as a tīrtha-river where extraordinary auspiciousness is perceived during a notable Jupiter transit.

No explicit rite is stated; the verse signals sacred timing (Guru in Leo) often associated in tradition with heightened tīrtha practices like snāna and vrata.