Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

स्कन्द उवाच । भगवन्सर्वलोकानां दुःखसंसारभेषजम् । कथयस्व प्रसादेन सुखोपायं विमुक्तये

skanda uvāca | bhagavansarvalokānāṃ duḥkhasaṃsārabheṣajam | kathayasva prasādena sukhopāyaṃ vimuktaye

Skanda sprach: O Herr, verkünde aus Gnade das Heilmittel gegen das Leid des Saṃsāra für alle Wesen—den leichten Weg, der zur Befreiung führt.

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
सर्वलोकानाम्of all worlds/people
सर्वलोकानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
दुःखसंसारभेषजम्remedy for the painful cycle of rebirth
दुःखसंसारभेषजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख + संसार + भेषज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कथयस्वtell (please)
कथयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; कथयति)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
प्रसादेनby (your) grace
प्रसादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
सुखोपायम्means to happiness
सुखोपायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख + उपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
विमुक्तयेfor liberation
विमुक्तये:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन

Skanda

Listener: Bhagavān Mahādeva (Śiva)

Scene: Skanda speaks earnestly to Śiva, palms joined, face showing compassionate concern for beings trapped in saṃsāra; Śiva listens with tranquil, gracious gaze.

S
Skanda

FAQs

Liberation is sought not only through effort but through divine grace revealing a practical, accessible means.

The request occurs within Dvārakā Māhātmya, part of the Skanda Purāṇa’s sacred-travel theology.

Not yet; Skanda requests an ‘easy means’ (sukhopāya) for mokṣa.