मन्वंतरसहस्रे तु प्रयागे यत्फलं भवेत् । निमिषार्द्धेन वसतां द्वारकायां तु तत्फलम्
manvaṃtarasahasre tu prayāge yatphalaṃ bhavet | nimiṣārddhena vasatāṃ dvārakāyāṃ tu tatphalam
Welches Verdienst auch immer entstünde, wenn man in Prayāga selbst tausend Manvantaras verweilte—dieselbe Frucht erlangen jene, die in Dvārakā wohnen, schon in nur einem halben Augenblick.
Unknown (within Dvārakā Māhātmya narration; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A visionary map where Prayāga’s confluence spans cosmic ages, yet a single heartbeat in Dvārakā shines brighter; pilgrims stand at Dvārakā’s shore as the sea-wind carries Krishna’s name, while a celestial chronometer collapses manvantaras into a blink.
The Purāṇa exalts Dvārakā as a supremely potent tīrtha where even the briefest association yields immense puṇya.
Dvārakā is glorified, with Prayāga used as a benchmark for comparison.
No specific rite is prescribed; the verse emphasizes the merit of simply residing in Dvārakā even momentarily.