एवमुक्त्वा द्विजश्रेष्ठो गोमतीतीरमाश्रितः । उपस्पृश्य यथान्यायं शास्त्रदृष्टेन कर्मणा
evamuktvā dvijaśreṣṭho gomatītīramāśritaḥ | upaspṛśya yathānyāyaṃ śāstradṛṣṭena karmaṇā
Nachdem er so gesprochen hatte, begab sich der Beste der Zweimalgeborenen an das Ufer der Gomati und vollzog, der rechten Ordnung gemäß, die vorgeschriebene Reinigungshandlung (Ācamana und dergleichen), wie sie in den Śāstras geboten ist.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dvārakā-māhātmya)
Tirtha: Gomatī-tīra (Dvārakā)
Type: ghat
Listener: King (nṛpa) in the narrative frame
Scene: A venerable brāhmaṇa walks to the Gomatī bank, pauses, sips water for ācamanam, and prepares for ritual bathing; the river glints with morning light and pilgrims stand quietly.
Sacred acts at a tīrtha should be performed with śāstric discipline—purity and right procedure prepare one for fruitful worship.
The bank of the Gomati river at Dvārakā, a key sacred landscape in the Dvārakā-māhātmya.
Upaspṛśya—ritual purification such as ācamana/sipping of water—done ‘according to rule’ as taught in the śāstras.