भक्त्या संछाद्य वैदर्भीं रुक्मिणीं कृष्णवल्लभाम् । भूषणैर्भूषयेद्देवीं मणिरत्न समन्वितैः
bhaktyā saṃchādya vaidarbhīṃ rukmiṇīṃ kṛṣṇavallabhām | bhūṣaṇairbhūṣayeddevīṃ maṇiratna samanvitaiḥ
In Hingabe, nachdem man Rukmiṇī—die Prinzessin von Vidarbha, Kṛṣṇas Geliebte—ehrfürchtig bekleidet hat, soll man die Göttin mit Schmuck, besetzt mit Edelsteinen und Kostbarkeiten, zieren.
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narration style)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Rukmiṇī is ceremonially clothed in fine fabric; gem-studded ornaments are placed—necklaces, bangles, earrings—while devotees watch in hushed reverence; Kṛṣṇa’s presence is implied as her vallabha.
Devotion expresses itself through seva—clothing and adorning the deity as an act of loving reverence.
Dvārakā, where Rukmiṇī is worshiped as Jagad-mātā and Kṛṣṇa’s consort.
Clothing the deity and adorning her with jewel-studded ornaments (alaṅkāra upacāra).