Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

इत्युक्त्वा मुष्टिना हन्तुं प्राद्रवद्दानवाधमः । प्राह प्रधावमानं तं दुर्वासा मुनिसत्तमः

ityuktvā muṣṭinā hantuṃ prādravaddānavādhamaḥ | prāha pradhāvamānaṃ taṃ durvāsā munisattamaḥ

So sprechend stürmte jener niederträchtige Dānava heran, um mit der Faust zu schlagen. Als er heranlief, redete Durvāsā, der erhabenste der Weisen, ihn an.

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvac (धातु) → uktvā (क्त्वान्त/अव्ययभाव)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वकाले कृत्य (having said)
muṣṭināwith a fist
muṣṭinā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmuṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
hantumto strike/kill
hantum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Roothan (धातु) → hantum (तुमुन्)
Formतुमुनन्त (infinitive); उद्देश्य/प्रयोजनार्थ (in order to strike/kill)
prādravatran forth
prādravat:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdru (धातु) + pra- (उपसर्ग)
Formलङ्-लकार (imperfect/past); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
dānavādhamaḥthe vilest of the demons
dānavādhamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + adhama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुषार्थे (दानेवानाम् अधमः)
prāhasaid
prāha:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु) + pra- (उपसर्ग)
Formलिट्-लकार (perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
pradhāvamānam(him) who was running forward
pradhāvamānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdhāv (धातु) + pra- (उपसर्ग) → pradhāvamāna (शतृ/वर्तमान कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (शतृ/शानच्-समर्थ); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मविशेषण
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
durvāsāḥDurvāsā
durvāsāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdurvāsas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
munisattamaḥthe best of sages
munisattamaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुषार्थे (मुनीनाम् उत्तमः)

Prahlāda (narrator)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Durmukha lunges forward with a raised fist; Durvāsā stands firm, poised to speak—his calm authority halting the rush, aura bright against the attacker’s dark momentum.

D
Durmukha
D
Durvāsā

FAQs

Brute aggression against the saintly is futile; spiritual authority stands superior to physical force.

Dvārakā’s sacred narrative setting, where sages are upheld and protected.

None; it is a narrative teaching about restraint and reverence toward munis.