Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

पारावारः कृपायाश्च दयां कुरु ममोपरि । प्रेषयस्व महाभाग देवं दैत्यविनिग्रहे

pārāvāraḥ kṛpāyāśca dayāṃ kuru mamopari | preṣayasva mahābhāga devaṃ daityavinigrahe

Du bist ein uferloser Ozean des Erbarmens—erweise mir Gnade. O du Großgesegneter, entsende den Herrn, um die Daityas zu bezwingen.

पारावारःocean (the far and near shore)
पारावारः:
Karta-predicative (Apposition/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपार + अवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा-एकवचनम्; द्वन्द्वः (पारश्च अवारश्च) समुद्रार्थे
कृपायाःof compassion
कृपायाः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः; षष्ठी-एकवचनम् (Genitive singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
दयाम्mercy
दयाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः; द्वितीया-एकवचनम्
कुरुdo; show
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
ममmy
मम:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचनम् (Genitive singular)
उपरिupon; towards
उपरि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (postposition/adverb: upon/over)
प्रेषयस्वsend
प्रेषयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रेषय् (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यम-पुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
महाभागO fortunate one; O noble one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; सम्बोधन-एकवचनम्; कर्मधारयः “महान् भागः यस्य” (honorific address)
देवम्the god
देवम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया-एकवचनम्
दैत्यविनिग्रहेin/for the subjugation of the Daitya
दैत्यविनिग्रहे:
Adhikarana (Purpose/Context locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदैत्य + विनिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; सप्तमी-एकवचनम् (Locative singular); षष्ठी-तत्पुरुषः “दैत्यस्य विनिग्रहः”

Durvāsas (the Brahmin petitioning Bali)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A supplicant addresses a revered figure, praising him as an ocean of compassion and urging him to dispatch the Lord to subdue the Daityas; the mood is urgent, devotional, and protective.

B
Bali
D
Deva
D
Daitya

FAQs

Compassionate authority supports dharma: the powerful are urged to protect the righteous and curb adharma.

Dvārakā’s sacred narrative setting, where divine protection is sought to preserve dharmic observance.

No direct ritual; it is a supplication for protective action—invoking divine agency to remove obstacles to dharmic practice.