गोर्वाचावाचकः शब्दो भवतीभिर्मया सह । गोप्रचारेति वै नाम्नां ख्यातिं लोके गमिष्यति
gorvācāvācakaḥ śabdo bhavatībhirmayā saha | gopracāreti vai nāmnāṃ khyātiṃ loke gamiṣyati
Das Wort «go» bezeichnet «vācā», die Rede; und durch euch—zusammen mit Mir—wird dieser Ort in der Welt unter dem Namen «Gopracāra» berühmt werden.
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Gopracāra
Type: kund
Scene: Kṛṣṇa explains the meaning of ‘go’ as speech and proclaims the name ‘Gopracāra’. The scene can include a symbolic motif: a flowing ribbon of script emerging from Kṛṣṇa’s mouth, merging into the lake/landscape.
Purāṇas sanctify geography through meaning-filled names; remembrance of the name becomes a doorway to merit.
Gopracāra, a tīrtha-name associated with Kṛṣṇa and the gopīs in the Dvārakā Māhātmya.
None in this verse; it focuses on name-glory and etymological explanation.