Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

यत्र स्नातो जगन्नाथो नभस्ये दैवतैर्वृतः । कटदानं च तत्प्रोक्तं द्वादश्यां द्विजसत्तमाः

yatra snāto jagannātho nabhasye daivatairvṛtaḥ | kaṭadānaṃ ca tatproktaṃ dvādaśyāṃ dvijasattamāḥ

Dort badete Jagannātha im Monat Nabhas, von den Göttern umgeben. Und dort, o beste der Brahmanen, ist am Dvādaśī-Tag die Gabe eines Hüfttuches (kaṭa-dāna) vorgeschrieben.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय; relative adverb)
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नात (कृदन्त)
Formभूतकृत् (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘having bathed’
जगन्नाथःLord of the universe (Jagannātha)
जगन्नाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः नाथः)
नभस्येin (the month of) Nabhasya
नभस्ये:
Adhikarana (Location/Time locus अधिकरण)
TypeNoun
Rootनभस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; मास-नाम (in the month Nabhasya)
दैवतैःby/with the deities
दैवतैः:
Karana (Instrument/Agentive accompaniment करण)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
वृतःsurrounded
वृतः:
Karta (Predicate qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootवृ (धातु) → वृत (कृदन्त)
Formभूतकृत् (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘surrounded’
कटदानम्the gift called ‘kaṭa-dāna’
कटदानम्:
Karma (Object/Topic of statement कर्म)
TypeNoun
Rootकट (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कटस्य दानम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्that
तत्:
Karma (Object/Topic)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (क्त-प्रत्ययान्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said/declared’
द्वादश्याम्on the Dvādaśī (12th lunar day)
द्वादश्याम्:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथि-नाम
द्विजसत्तमाःO best of the twice-born
द्विजसत्तमाः:
Sambodhana/Prayojaka (Addressed audience/सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (द्विजाः एव सत्तमाः)

Prahlāda (continuing narration)

Tirtha: Gopracāra (Jagannātha-snāna-smṛti)

Type: ghat

Listener: brāhmaṇa sages (dvija-sattamāḥ)

Scene: Jagannātha/Janārdana bathes in a sacred waterbody during Nabhas; devas form a radiant circle in the sky; on the bank, devotees prepare a folded cloth for kaṭa-dāna on Dvādaśī.

J
Jagannātha
D
Devas
N
Nabhas (month)
D
Dvādaśī (tithi)

FAQs

Holy places are sanctified by divine precedent; aligning one’s worship and charity with that precedent multiplies merit.

The same tīrtha under discussion (Gopracāra/Gopracāraka context), identified as the place of Jagannātha’s sacred bath.

Kaṭa-dāna (donation of a waist-cloth) on Dvādaśī, especially in the month of Nabhas, along with tīrtha-snān.