एवं शप्त्वा तदा विप्रावन्यस्मै गां प्रदाय तौ । क्षुधितौ खेदसंयुक्तौ स्वगृहं गन्तुमुद्यतौ
evaṃ śaptvā tadā viprāvanyasmai gāṃ pradāya tau | kṣudhitau khedasaṃyuktau svagṛhaṃ gantumudyatau
Nachdem sie ihn so verflucht hatten, gaben die beiden Brāhmaṇen die Kuh einem anderen Empfänger. Hungrig und erschöpft machten sie sich auf den Weg in ihr eigenes Haus.
Narrator (Purāṇic narrator in the Dvārakā Māhātmya context)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: After cursing, the two brāhmaṇas hand over a cow to another recipient; they look tired and hungry, then begin their journey home, walking away from Dvārakā’s palace with the sea breeze behind them.
Dāna must be handled with clarity and justice; unresolved disputes around gifts can become causes of sin and suffering.
Dvārakā is the sacred narrative frame in which this dharma-episode is recounted.
Go-dāna (gift of a cow) appears as the relevant charitable act, central to the dispute’s aftermath.