Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

शास्ता भवान्प्रजानां हि न न्यायेन नियोक्ष्यति । भविष्यति भवांस्तस्मात्कृकलासो न संशयः

śāstā bhavānprajānāṃ hi na nyāyena niyokṣyati | bhaviṣyati bhavāṃstasmātkṛkalāso na saṃśayaḥ

„Obwohl du Züchtiger und Lenker des Volkes bist, verwaltest du nicht nach Gerechtigkeit. Darum wirst du zur Eidechse werden — daran besteht kein Zweifel.“

śāstāruler/disciplinarian
śāstā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśāstṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम (agent noun)
bhavānyou (honorific)
bhavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक; सर्वनाम-प्रयोग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific pronoun)
prajānāmof the subjects/people
prajānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
hiindeed/for
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
nyāyenaby justice/rightly
nyāyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
niyokṣyatiwill appoint/command
niyokṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni√yuj (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्ग: नि-
bhaviṣyatiwill become
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
bhavānyou
bhavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक; सर्वनाम-प्रयोग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आदरार्थ
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formतस्मात्-इत्यव्यय (ablatival adverb), हेत्वर्थ ‘therefore/from that’
kṛkalāsaḥa lizard
kṛkalāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛkalāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nano/not
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Two brāhmaṇas (pronouncing the curse)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: The brāhmaṇas pronounce the curse with authoritative gestures; the king is implied as the target within the palace—an unseen sovereign about to be reduced to a lizard, symbolizing moral collapse.

N
Nṛga
T
two brāhmaṇas

FAQs

Power without justice is adharma; when a ruler abandons nyāya, karmic retribution follows inevitably.

The account belongs to the Dvārakā Māhātmya, linking ethical governance with the sacred history of Dvārakā.

No ritual is stated; the focus is on judicial dharma (nyāya) and its breach.