अवज्ञाय तदा विप्रौ विवदन्तौ रुषान्वितौ । कामव्याकुलचेतस्को न बहिर्निःसृतो नृपः
avajñāya tadā viprau vivadantau ruṣānvitau | kāmavyākulacetasko na bahirniḥsṛto nṛpaḥ
Doch der König trat nicht zu ihnen hinaus — zu den beiden Brahmanen, die im Zorn stritten —, denn sein Geist war durch Begierde verwirrt und abgelenkt.
Narrator
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Inside a royal palace at Dvārakā: the king remains within, distracted by desire, while two brāhmaṇas stand outside in heated dispute, their faces tense with wrath and disappointment.
Kāma (unchecked desire) disrupts judgment and duty; when rulers neglect dharma, social conflicts intensify rather than resolve.
Within the Dvārakā Māhātmya, the moral teaching is embedded in Dvārakā’s sacred narrative landscape, where dharma is showcased through human conduct.
None directly; the implied discipline is self-restraint and prioritizing dharma over sensual distraction.