दमिते कालिये नागे प्रलंबे च निषूदिते । धृते गोवर्धने शैले परित्राते च गोकुले
damite kāliye nāge pralaṃbe ca niṣūdite | dhṛte govardhane śaile paritrāte ca gokule
Nachdem er die Schlange Kāliya bezwungen, Pralamba getötet, den Berg Govardhana emporgehoben und Gokula beschützt hatte—setzte der Herr seine göttliche Sendung fort.
Sūta
Tirtha: Vraja-smṛti within Dvārakā-māhātmya framing
Type: kshetra
Scene: A montage-like remembrance: Kṛṣṇa dancing upon Kāliya’s hoods in Yamunā; Pralamba’s defeat; Kṛṣṇa holding Govardhana like an umbrella; the cowherd settlement of Gokula sheltered beneath.
Divine power is shown as protective and dharma-sustaining—subduing chaos and sheltering devotees.
Govardhana and Gokula appear as narrative places; the section’s principal sacred geography focus is Dvārakā.
None; it is narrative praise through remembrance of līlās.