Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

नंदव्रजं गते देवे पूतनाशोषणे सति । घातिते च तृणावर्ते शकटे परिवर्तिते

naṃdavrajaṃ gate deve pūtanāśoṣaṇe sati | ghātite ca tṛṇāvarte śakaṭe parivartite

Als der Herr nach Nandas Vraja ging—nachdem er Pūtanās Leben ausgesogen, Tṛṇāvarta erschlagen und den Wagen umgestürzt hatte—waren jene Wunderwerke vollbracht.

नन्द-व्रजम्to Nanda's Vraja
नन्द-व्रजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनन्द (प्रातिपदिक) + व्रज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—नन्दस्य व्रजः इति षष्ठी-तत्पुरुषः
गतेwhen (he) had gone
गते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘देवे’ इत्यस्य विशेषणम्; सप्तमी-सम्बन्धे (locative absolute sense)
देवेwhen the Lord (was)
देवे:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘गते’ इत्यनेन सह सप्तमी-सम्बन्धः
पूतना-शोषणेat the drying-up (killing) of Pūtanā
पूतना-शोषणे:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी)
TypeNoun
Rootपूतना (प्रातिपदिक) + शोषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—पूतनायाः शोषणम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः
सतिwhile it was (so), when it occurred
सति:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formकृदन्त, शतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सप्तमी-सम्बन्धे (locative absolute)
घातितेwhen (he) was slain
घातिते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (तृणावर्ते) इत्यस्य विशेषणम्; सप्तमी-सम्बन्धः
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तृणावर्ते(in the case of) Tṛṇāvarta
तृणावर्ते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी)
TypeNoun
Rootतृणावर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
शकटे(when) the cart
शकटे:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी)
TypeNoun
Rootशकट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
परिवर्तितेwhen it was overturned
परिवर्तिते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी)
TypeVerb
Rootपरि + वृत् (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘शकटे’ इत्यस्य विशेषणम्; सप्तमी-सम्बन्धः

Sūta

Tirtha: Vraja (Gokula/Vṛndāvana)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: A sequence-like tableau: Kṛṣṇa in Vraja—Pūtanā collapsing after the life is drawn out; whirlwind demon Tṛṇāvarta slain; the cart (śakaṭa) overturned by the child’s kick; cowherd setting with astonished gopas and Yaśodā.

K
Kṛṣṇa (Deva/Lord)
N
Nanda
V
Vraja
P
Pūtanā
T
Tṛṇāvarta

FAQs

The Lord’s līlās portray divine protection: even in infancy, He removes threats and safeguards devotees.

Vraja is referenced as narrative setting; the section’s main tirtha focus remains Dvārakā, developed later.

None; it is a condensed recollection of līlā events.