Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

मधुपर्कं च गां चैव दत्त्वा चार्घ्यं तथैव च । उवाच प्रांजलिर्भूत्वा प्रहृष्टेनांतरात्मना

madhuparkaṃ ca gāṃ caiva dattvā cārghyaṃ tathaiva ca | uvāca prāṃjalirbhūtvā prahṛṣṭenāṃtarātmanā

Nachdem er Madhuparka, eine Kuh und ebenso Arghya dargebracht hatte, sprach er mit gefalteten Händen, innerlich von Freude erfüllt.

मधुपर्कम्madhuparka offering
मधुपर्कम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधुपर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
गाम्a cow
गाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थक
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; धातु: दा (to give)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अर्घ्यम्arghya (honorary water)
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), प्रकारवाचक (in that manner/so)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थक
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; धातु: वच्
प्राञ्जलिःwith folded hands
प्राञ्जलिः:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (hands folded)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; धातु: भू (to become)
प्रहृष्टेनwith delighted
प्रहृष्टेन:
Sahakari (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootप्र-हृष् (धातु) → प्रहृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (qualifying अन्तरात्मना)
अन्तरात्मनाwith (his) inner self/heart
अन्तरात्मना:
Sahakari (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्तरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Narrator (contextual; Bali as actor)

Tirtha: Sutala (Bali-sadana)

Type: kshetra

Scene: Bali offers a golden vessel of madhuparka, presents a cow as gift, and offers arghya; he stands with folded hands, face radiant with inner joy, addressing the sages seated respectfully.

B
Bali Vairocanī (implied)
M
Madhuparka
A
Arghya
G
Go-dāna (cow gift)

FAQs

Dharma expresses itself through reverent hospitality and generosity; ritual honor offered with sincere joy purifies giver and receiver.

No specific tirtha is praised; the focus is dharmic reception in Sutala as part of the Dvārakā-māhātmya narrative.

Madhuparka and arghya offerings are mentioned, along with gifting a cow—classic markers of atithi-satkāra and dāna.