एतत्ते सर्वमाख्यातं केदारस्य महीपते । माहात्म्यं शुभदं नृणां सर्व पापप्रणाशनम्
etatte sarvamākhyātaṃ kedārasya mahīpate | māhātmyaṃ śubhadaṃ nṛṇāṃ sarva pāpapraṇāśanam
So, o Herr der Erde, ist dir dies alles dargelegt worden: die glückverheißende Größe Kedāras für die Menschen, die alle Sünden vernichtet.
Pulastya
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: A king (māhīpati)
Scene: Pulastya concludes his discourse, addressing the king: the greatness of Kedāra is auspicious and destroys all sins—depict a didactic closing with calm authority and receptive humility.
Kedāra’s māhātmya is framed as universally auspicious and purificatory, emphasizing pāpa-kṣaya through sacred connection.
Kedāra/Kedāranātha is explicitly glorified.
No specific rite; it summarizes the promised phala of Kedāra’s māhātmya.