Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 46

ततः कालांतरेणैव कालधर्मं गतो भवान् । भार्येयं च त्वया सार्धं संप्रविष्टा हुताशनम्

tataḥ kālāṃtareṇaiva kāladharmaṃ gato bhavān | bhāryeyaṃ ca tvayā sārdhaṃ saṃpraviṣṭā hutāśanam

Dann, nach einiger Zeit, traf dich das Gesetz der Zeit (du verschiedest). Und diese Gattin trat zusammen mit dir in das heilige Feuer ein.

ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (sequencing adverb)
कालान्तरेणafter some time
कालान्तरेण:
Karana (Time-span as means/करण)
TypeNoun
Rootकाल + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘कालस्य अन्तरम्’
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/particle)
कालधर्मम्the law of time (death)
कालधर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘कालस्य धर्मः’ = मृत्यु
गतःwent, attained
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इयम्this
इयम्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
त्वयाwith you
त्वया:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सार्धम्together (with)
सार्धम्:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (comitative adverb)
संप्रविष्टाentered
संप्रविष्टा:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + √विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हुताशनम्fire
हुताशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहुत + अशन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘हुतं अश्नाति’ = अग्नि

Deductive (narrator continuing the king-centered account)

Scene: A solemn cremation/fire scene: the king has died; the wife enters the funeral fire with him; priests and attendants stand at a distance; the sky is dim, emphasizing impermanence.

K
Kāla (Time)
H
Hutāśana (fire)

FAQs

Human life is governed by kāla (time); dharmic acts and devotion shape what follows beyond death.

The verse continues the Arbuda Khaṇḍa narrative tied to Śiva worship performed in that sacred setting.

No new rite is prescribed here; it narrates death (kāladharma) and entering fire (hutāśana) as a storyline event.