Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

नक्तं दिनं महाराज नान्यत्किंचित्करोति सः । न तथा तपसे यत्नो न नैवेद्ये कथंचन

naktaṃ dinaṃ mahārāja nānyatkiṃcitkaroti saḥ | na tathā tapase yatno na naivedye kathaṃcana

O großer König, bei Nacht und bei Tag tat er überhaupt nichts anderes. Weder bemühte er sich um Askese (tapas), noch brachte er in irgendeiner Weise Naivedya, Speiseopfer, dar.

नक्तम्at night
नक्तम्:
Kālādhi karaṇa (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnakta (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time): ‘by night/at night’
दिनम्by day / during the day
दिनम्:
Kālādhi karaṇa (Temporal)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन; कालवाचक-उपपदप्रयोगः (as time-accusative)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः ‘महान् राजा’
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
किंचित्something, anything
किंचित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
करोतिdoes
करोति:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
तथाso, thus, to that extent
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (in that manner/so much)
तपसेfor austerity
तपसे:
Sampradāna (Recipient/goal)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
यत्नःeffort
यत्नः:
Karta/Viṣaya (Topic/subject of nominal clause)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
नैवेद्येin/with food-offering (naivedya)
नैवेद्ये:
Adhikaraṇa (Location/domain)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कथंचनin any way at all
कथंचन:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcana (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चित-प्रकारवाचक (in any way/at all)

Narrator (contextual Purāṇic storyteller within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Acaleśvara

Type: temple

Listener: Mahārāja (king) addressed

Scene: Day and night cycle around the temple: the king continuously circles the shrine, lamps at night, sunlight by day, creating a visual mandala of devotion; other ritual items (food offerings, ascetic gear) lie unused.

K
King Veṇu

FAQs

Single-pointed devotion can take the form of one steady practice; here, pradakṣiṇā is emphasized over other observances.

The practice is in the context of Acaleśvara in Arbuda.

It implies prioritizing continuous pradakṣiṇā; it also notes the absence of tapas and naivedya in his routine.