तत्र यः कुरुते स्नानमष्टम्यां च समाहितः । स गच्छेत्परमं स्थानं देवै रपि सुदुर्लभम्
tatra yaḥ kurute snānamaṣṭamyāṃ ca samāhitaḥ | sa gacchetparamaṃ sthānaṃ devai rapi sudurlabham
Wer dort am Aṣṭamī (am achten Mondtag) mit gesammelt-ruhigem Geist badet, gelangt zur höchsten Stätte, die selbst für die Götter überaus schwer zu erlangen ist.
Pulastya (deduced from Adhyāya context)
Tirtha: Gaṅgādhara Tīrtha
Type: kund
Listener: King (unnamed)
Scene: A focused pilgrim bathes at Gaṅgādhara on Aṣṭamī; the water glows; devas in the sky look on, emphasizing the rarity of the attained ‘paramaṃ sthānam’.
Mindful pilgrimage practice—especially tīrtha bathing on sacred tithis—leads to extraordinary spiritual attainment.
The tīrtha being praised is the site discussed in the Gaṅgādhara-tīrtha-māhātmya (Adhyāya 61, Arbuda Khaṇḍa).
Perform snāna (ritual bathing) at the tīrtha on the Aṣṭamī tithi with mental concentration (samāhita).