एतस्मिन्नेव काले तु प्रस्थितः पुष्करं प्रति । संध्यार्थं पद्मजो यावद्वसिष्ठस्तावदब्रवीत्
etasminneva kāle tu prasthitaḥ puṣkaraṃ prati | saṃdhyārthaṃ padmajo yāvadvasiṣṭhastāvadabravīt
Gerade zu jener Zeit, als der Lotosgeborene (Brahmā) nach Pushkara aufbrach, um den Sandhyā-Ritus zu vollziehen, sprach Vasishtha zu ihm.
Narrator (contextual)
Tirtha: Puṣkara / Tripuṣkara
Type: kshetra
Listener: King
Scene: At the very moment Brahmā sets out toward Puṣkara for Sandhyā, Vasiṣṭha calls out—his words poised to alter the course of divine travel.
Even divine beings honor time-bound rites, and sages guide the proper ordering of duties.
Puṣkara is named as the destination for Sandhyā worship, within the broader Tripuṣkara glorification.
Sandhyā worship performed at the appropriate time is implied as an obligatory rite.