एतस्मिन्नेव काले तु वागुवाचाशरीरिणी । पूजयैतन्महल्लिंगं त्वद्भक्त्या समुपस्थितम् । वरं वरय भद्रं ते यत्ते मनसि वर्तते
etasminneva kāle tu vāguvācāśarīriṇī | pūjayaitanmahalliṃgaṃ tvadbhaktyā samupasthitam | varaṃ varaya bhadraṃ te yatte manasi vartate
In eben diesem Augenblick sprach eine körperlose Stimme: „Verehre diesen großen Liṅga, der durch deine Bhakti erschienen ist. Wähle eine Gabe—Heil und Segen seien dir—was immer in deinem Herzen weilt.“
Āśarīriṇī Vāk (Akāśavāṇī)
Tirtha: Gautamāśrama Mahalliṅga-sthāna
Type: temple
Listener: Nṛpaśreṣṭha (king)
Scene: A radiant, unseen voice emanates from the sky; sound waves or light ribbons descend toward Gautama and the towering liṅga. Gautama prepares offerings; the atmosphere is charged with auspiciousness.
When devotion matures, the divine not only appears but also guides the devotee toward worship and fulfilled intention.
The Mahāliṅga at Gautamāśrama, validated by an akāśavāṇī (heavenly voice).
Perform pūjā (worship) of the manifested Mahāliṅga.