Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

अथ तान्सत्वरं गत्वा वंदयामास पार्थिव । बालः सविनयोपेतः सर्वांश्चैव यथाक्रमम्

atha tānsatvaraṃ gatvā vaṃdayāmāsa pārthiva | bālaḥ savinayopetaḥ sarvāṃścaiva yathākramam

Dann, o König, eilte der Knabe zu ihnen und erwies ihnen Verehrung; von Demut getragen, grüßte er alle der Reihe nach.

अथthen
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; सर्वनाम
सत्वरम्quickly
सत्वरम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत्वरम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘quickly’)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive: having gone)
वन्दयामासpaid homage, saluted
वन्दयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवन्द् (धातु) + यामास (सहायक-क्रिया: आस्)
Formलिट् (Periphrastic Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
बालःthe boy
बालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
सविनयोपेतःendowed with humility
सविनयोपेतः:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + विनय + उपेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
यथाक्रमम्in proper sequence
यथाक्रमम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘in due order’)

Pulastya

Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: A king addressed as 'pārthiva'

Scene: A boy runs lightly from the hermitage courtyard toward the arriving sages, then slows, folds hands, and bows to each sage in sequence; the sages stand in a dignified line.

P
Pulastya
T
the King (listener)
B
boy (brahmacārī)
S
Saptarṣi

FAQs

True refinement is shown by prompt, orderly reverence to saints—humility becomes a living form of worship.

No specific site is named; the scene supports the broader tīrtha-yātrā atmosphere of the Arbuda narrative.

Vandana (paying homage) and observing proper order (yathākramam) in salutations is implied.