Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

वालखिल्याश्रमं प्राप्तः पुण्यं सद्वृक्षशोभितम् । स तत्र भगवांस्तेषां दारैर्दृष्टः सुरूपवान्

vālakhilyāśramaṃ prāptaḥ puṇyaṃ sadvṛkṣaśobhitam | sa tatra bhagavāṃsteṣāṃ dārairdṛṣṭaḥ surūpavān

Er gelangte zur Einsiedelei der Vālakhilyas—heilig, geschmückt von edlen Bäumen. Dort wurde der Erhabene von ihren Frauen erblickt, von überragender Schönheit.

वालखिल्याश्रमम्the hermitage of the Vālakhilyas
वालखिल्याश्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvālakhilya + āśrama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वालखिल्यानाम् आश्रमः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्राप्तःhaving reached
प्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra + √āp + ta (धातु √आप्; कृदन्त 'prāpta')
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'having reached'
पुण्यम्holy
पुण्यम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (आश्रमम् इति)
सद्वृक्षशोभितम्adorned with good trees
सद्वृक्षशोभितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootsat + vṛkṣa + śobhita (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सद्भिः वृक्षैः शोभितम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb): 'there'
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'the Lord'
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
दारैःby the wives
दारैः:
Karaṇa (Agentive instrument/करण)
TypeNoun
Rootdāra (प्रातिपदिक; नित्यबहुवचन)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; नित्यबहुवचन-शब्द (wives)
दृष्टःwas seen
दृष्टः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√dṛś + ta (धातु √दृश्; कृदन्त 'dṛṣṭa')
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'seen'
सुरूपवान्handsome
सुरूपवान्:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + rūpa + vat (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सु-रूपः यस्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Pulastya

Tirtha: Vālakhilya-āśrama

Type: kshetra

Listener: King (pārthiva)

Scene: A serene hermitage shaded by venerable trees; Śiva appears as a supremely handsome ascetic; the sages’ wives notice him, foreshadowing disturbance in an otherwise pure setting.

V
Vālakhilyas
B
Bhagavān (Śiva implied)

FAQs

Holy places (āśramas/forests) are depicted as spiritually charged landscapes where divine presence becomes perceptible—linking sacred geography with devotion.

The Vālakhilya-āśrama is highlighted as a ‘puṇya’ sacred locale (āśrama as a tīrtha-like holy space).

None.