तावद्धैर्यं तपः सत्यं तावत्स्थैर्यं कुलत्रपा । यावत्पश्यति नो नारीमैकांते च विशेषतः
tāvaddhairyaṃ tapaḥ satyaṃ tāvatsthairyaṃ kulatrapā | yāvatpaśyati no nārīmaikāṃte ca viśeṣataḥ
Mut, Tapas, Wahrhaftigkeit, Standhaftigkeit und selbst die Ehre des Geschlechts währen nur, solange man keine Frau erblickt—zumal in der Einsamkeit.
Nārada (as recalled/reported within Pulastya’s narration)
Tirtha: Arbuda-kṣetra
Type: kshetra
Scene: An ascetic stands at the edge of a secluded grove, sensing danger in solitude; the composition contrasts open communal space vs shadowed private thicket.
Virtue can collapse under unchecked circumstances; careful boundaries and vigilance are essential for dharmic stability.
None explicitly; the verse is part of the Arbuda Khaṇḍa’s didactic narrative.
No ritual; it advises situational discipline—avoiding compromising solitude.