मंत्रेण विविधेनैव चारुस्तोत्रेण भक्तितः । प्रार्थयंतस्तथा नित्यं दीपज्योतिः समाहिताः
maṃtreṇa vividhenaiva cārustotreṇa bhaktitaḥ | prārthayaṃtastathā nityaṃ dīpajyotiḥ samāhitāḥ
Mit vielfältigen Mantras und schönen Hymnen beteten sie in Bhakti Tag für Tag unablässig, den Geist gesammelt und fest auf das Licht der Lampe gerichtet.
Pulastya
Tirtha: Arbuda-dīpa-pūjā (implied practice at Arbuda)
Type: ghat
Listener: King
Scene: Devas seated in meditative devotion before a bright oil lamp; some chant mantras, others sing stotras; all gaze steadily at the flame, embodying collectedness and daily prayer.
Devotion becomes transformative when it is daily, multi-limbed (mantra and stotra), and supported by steady concentration.
The practices continue within the Arbuda setting, reinforcing Mount Arbuda as a place for disciplined, daily worship.
Use of varied mantras, recitation of hymns, daily prayer, and focused worship with a lamp (dīpa-jyoti).