मूर्छया सहितो राजन्किंचित्कालमधोमुखः । ततः स चेतनो भूत्वा मुमोच निशिताञ्छरान्
mūrchayā sahito rājankiṃcitkālamadhomukhaḥ | tataḥ sa cetano bhūtvā mumoca niśitāñcharān
O König, von Ohnmacht ergriffen, blieb er eine Weile mit dem Gesicht nach unten liegen. Dann, als er das Bewusstsein wiedererlangte, schoss er scharfe Pfeile ab.
Narrator (addressing a King as listener within the frame-story)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: King (rājan)
Scene: The wounded foe lies face-down in a brief faint; then he lifts himself, eyes blazing, and releases a volley of sharp arrows back toward the goddess.
Even after setbacks, the forces of adharma may rally; vigilance and steadfastness in dharma remain necessary.
None; this verse continues the combat narration within Arbuda-khaṇḍa.
None.