Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

एतन्माहेश्वरं लिंगं योऽस्य चांते गमिष्यति । स ज्येष्ठः स विभुः कर्त्ता युवयोर्नात्र संशयः

etanmāheśvaraṃ liṃgaṃ yo'sya cāṃte gamiṣyati | sa jyeṣṭhaḥ sa vibhuḥ karttā yuvayornātra saṃśayaḥ

„Dies ist der Liṅga des Māheśvara. Wer sein Ende erreicht—der ist der Ältere, der allgegenwärtige Herr, der wahre Täter unter euch beiden; daran besteht kein Zweifel.“

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम; विशेषण
माहेश्वरम्of Maheśvara (Śiva)
माहेश्वरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तद्धित-निष्पन्न (महेेश्वरसम्बन्धि) = belonging to Maheśvara; विशेषण
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यः (relative pronoun)
अस्यof it
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
गमिष्यतिwill reach/go
गमिष्यति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
ज्येष्ठःthe elder/superior
ज्येष्ठः:
Pradhāna-predicative (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण/प्रातिपदिक
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
विभुःthe mighty lord
विभुः:
Pradhāna-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; गुणवाचक-नाम
कर्त्ताthe doer/agent
कर्त्ता:
Pradhāna-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Root√कृ (धातु) + कर्तृ (कृदन्त, तृच्) → कर्ता (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तृच्-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक
युवयोःof you two
युवयोः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), द्विवचन; सर्वनाम
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) = negation particle
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = adverb of place
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Aśarīriṇī Vāk (incorporeal divine voice)

Tirtha: Māheśvara Liṅga (Ananta/Jyoti-liṅga motif)

Type: kshetra

Listener: Royal interlocutor

Scene: The bodiless voice identifies the pillar as Māheśvara; Brahmā and Viṣṇu stand dwarfed by the infinite liṅga, realizing the futility of reaching its end.

M
Māheśvara Liṅga
B
Brahmā
V
Viṣṇu
Ś
Śiva (implied as Maheśvara)

FAQs

Supremacy is not claimed by argument but revealed by truth; the Infinite cannot be measured, and humility is the correct response.

Arbuda’s Māheśvara liṅga setting—presented as a sacred manifestation within the Prabhāsa Khaṇḍa’s travel-sacral map.

No direct rite is prescribed; the verse frames a theological criterion that culminates in worship and praise in subsequent verses.