मुक्तोऽर्बुदेन तत्रैव विवरे मुनिवाक्यतः । समस्तस्तत्रानासाग्रं गतः पर्वतसत्तमः
mukto'rbudena tatraiva vivare munivākyataḥ | samastastatrānāsāgraṃ gataḥ parvatasattamaḥ
Dort selbst, in jener Höhlung, ließ Arbuda ihn gemäß dem Wort des Weisen frei. Da trat der vortreffliche „Berg“ (die Bergschlange) vollständig hervor und gelangte bis zur Öffnung jenes Ganges.
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Prabhāsa-khaṇḍa frame)
Tirtha: Arbuda-guha (contextual cave)
Type: cave
Scene: At a dark cave-mouth on a mountain, a colossal serpent-like ‘mountain-best’ emerges fully, released by Arbuda at the sage’s command; the passage opens as the being reaches the entrance.
Dharma is upheld through obedience to a realized sage; the sage’s word becomes the instrument of liberation and order.
The cavern/cleft on the Arbuda mountain-region that becomes associated with the nāga’s presence and the later Nāga-tīrtha.
None explicitly; the verse establishes the tīrtha’s origin-story by highlighting the sage’s authoritative instruction.