तत्र यावोऽद्य भद्रं ते वयस्य विनयान्वित । एतत्कार्यमहं मन्ये सांप्रतं द्विजसंभवम्
tatra yāvo'dya bhadraṃ te vayasya vinayānvita | etatkāryamahaṃ manye sāṃprataṃ dvijasaṃbhavam
Lasst uns heute dorthin gehen—Segen über dich, mein gleichaltriger Freund, voller Zucht und Bescheidenheit. Ich halte dieses Vorhaben jetzt für rechtzeitig und aus brahmanischem Dharma-Anliegen entsprungen.
Nandivardhana (addressing Arbuda)
Tirtha: Arbuda-kṣetra
Type: peak
Scene: A leader addresses a well-mannered companion: ‘Let us go today’; the pair sets out along mountain paths with purposeful stride, carrying the weight of a dharmic commission.
Sacred work should be undertaken promptly with humility and dharmic intention.
The destination is the Arbuda region, which is being approached as a future sanctified landscape.
None; it expresses resolve for a dharmic journey rather than a specific rite.