इतः शापभयं तीव्रमितो दुःखं च पुत्रजम् । वरं पुत्रवियोगोऽस्तु न शापो द्विजसंभवः
itaḥ śāpabhayaṃ tīvramito duḥkhaṃ ca putrajam | varaṃ putraviyogo'stu na śāpo dvijasaṃbhavaḥ
„Auf der einen Seite steht die heftige Furcht vor einem Fluch, auf der anderen der Schmerz um den Sohn. Besser die Trennung vom Sohn als ein Fluch, der von einem Brahmanen ausgeht.“
Himavān (in Sūta’s narration)
Listener: Śaunaka and sages (frame)
Scene: Himavān weighs two terrors—curse and son-separation—then chooses dharma: better separation than brahmin-born curse. A solemn, inward scene with symbolic balance imagery.
In dharma literature, disrespect toward the righteous (especially a brahmin sage) is portrayed as spiritually ruinous; sacrifice of personal attachment is preferred to adharma.
None directly; it is an ethical deliberation within the Arbuda-khaṇḍa storyline.
None.