Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 50

कपिले गच्छ पश्य त्वं तनयं सुतवत्सले । पाययित्वा स्तनं पूर्णमवघ्राय च मूर्धनि

kapile gaccha paśya tvaṃ tanayaṃ sutavatsale | pāyayitvā stanaṃ pūrṇamavaghrāya ca mūrdhani

O Kapilā, geh und sieh deinen Sohn, o zärtliche Mutter, die ihr Kind innig liebt. Lass ihn an deiner Brust trinken, bis er satt ist, und dann rieche an seinem Scheitel (küsse ihn) auf dem Haupt.

kapileO Kapilā
kapile:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkapilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन — Feminine, Vocative, Singular
gacchago
gaccha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Imperative, 2nd person, Singular
paśyasee
paśya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Imperative, 2nd person, Singular
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1), एकवचन — Pronoun, Nominative, Singular
tanayamson
tanayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottanaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
sutavatsaleO one affectionate to (your) son
sutavatsale:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsuta (प्रातिपदिक) + vatsala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन — Feminine, Vocative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (सुतस्य वत्सला)
pāyayitvāhaving fed (with milk)
pāyayitvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु) [णिच् causative: pāyay-]
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त) — Absolutive/Gerund; ‘having caused to drink’
stanambreast
stanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
pūrṇamfull
pūrṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular; विशेषणम् (स्तनम्)
avaghrāyahaving smelled
avaghrāya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootava-√ghrā (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त) — Absolutive/Gerund; ‘having smelled’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात — Conjunction ‘and’
mūrdhanion the head
mūrdhani:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Masculine, Locative, Singular

Vyāghra (tiger)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Not specified in the provided excerpt

Scene: The tiger addresses Kapilā tenderly, permitting her to nurse her child fully and kiss/smell the crown of his head—an intimate maternal moment framed by looming danger.

K
Kapilā
T
Tanaya (son)

FAQs

Dharma honors natural duties—compassion allows a mother to fulfill her responsibility before facing fate.

Indirectly, Arbuda’s māhātmya is strengthened by showcasing dharmic ideals enacted within its narrative setting.

None; the ‘prescription’ is moral—complete one’s rightful obligations with tenderness and integrity.