ततो देवगणाः सर्वे गत्वाऽर्बुदमथाचलम् । तपस्तेपुर्वधार्थाय शुंभस्य जगतीपते । देवीमाराधयामासुर्व्यक्तरूपां सुरेश्वरीम्
tato devagaṇāḥ sarve gatvā'rbudamathācalam | tapastepurvadhārthāya śuṃbhasya jagatīpate | devīmārādhayāmāsurvyaktarūpāṃ sureśvarīm
Daraufhin zogen alle Scharen der Götter zum Berge Arbuda. Um Śumbha, den Herrn der Welt, zu vernichten, übten sie Tapas und verehrten die Göttin—die Herrin der Devas—die in offenbarer Gestalt gegenwärtig war.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Prabhāsa Khaṇḍa framing)
Tirtha: Arbuda
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame assumed)
Scene: Hosts of devas ascend Arbuda’s slopes, gather at a sacred spot, and perform austerities; the Goddess is worshipped as the manifest sovereign of the devas.
When dharma is overpowered, the devas themselves seek refuge in Devī through tapas and worship—divine grace arises from sincere austerity and surrender.
Mount Arbuda (Arbuda/Arbudācala, associated with the Arbuda region—later Mount Abu) as a place where powerful Devī-upāsanā bears fruit.
Tapas (austerity) and ārādhana (propitiatory worship) of the manifest Goddess for the restoration of cosmic order.