Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

वसवो मरुतः साध्या विश्वेदेवाः सुरर्षयः । तेन सर्वे कृता दैत्या यथायोग्यं नराधिप

vasavo marutaḥ sādhyā viśvedevāḥ surarṣayaḥ | tena sarve kṛtā daityā yathāyogyaṃ narādhipa

Die Vasus, die Maruts, die Sādhyas, die Viśvedevas und die himmlischen Rishis—sie alle machte er zu daityahaften Dienstbaren und wies ihnen nach Belieben Aufgaben zu, o Herr der Menschen.

vasavaḥthe Vasus
vasavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
marutaḥthe Maruts
marutaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmarut (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sādhyāḥthe Sādhyas
sādhyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsādhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
viśve-devāḥthe Viśvedevas (all-gods)
viśve-devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśve (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः कर्मधारय (all-the gods)
sura-rṣayaḥthe divine seers
sura-rṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां ऋषयः)
tenaby him/thereby
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
kṛtāḥwere made/appointed
kṛtāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + ta (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय-विशेषण
daityāḥthe Daityas
daityāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
yathā-yogyamas appropriate
yathā-yogyam:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + yogya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (क्रियाविशेषण)
narādhipaO king
narādhipa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नराणाम् अधिपः)

Pulastya

Listener: narādhipa

Scene: Celestial groups—Vasus, Maruts, Sādhyas, Viśvedevas, and devarṣis—are shown constrained, assigned menial or militarized tasks by the daitya king.

V
Vasus
M
Maruts
S
Sādhyas
V
Viśvedevas
S
Suraṛṣis
K
King (listener, unspecified)
K
Kaliṅga (implied)

FAQs

When adharma prevails, even divine functions are distorted; restoration requires divine intervention and renewed tapas and worship.

The verse is part of the Arbuda sacred-cycle narrative that will point devotees toward Devī’s mountain abode.

None directly; the verse highlights the collapse of proper divine order that yajña normally sustains.