Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

वरं वरय देवेन्द्र ब्रूहि यत्ते मनोगतम् । तत्सर्वं संप्रदास्यामि तुष्टाहं भक्तितस्तव

varaṃ varaya devendra brūhi yatte manogatam | tatsarvaṃ saṃpradāsyāmi tuṣṭāhaṃ bhaktitastava

Wähle eine Gabe, o Indra; sprich aus, was in deinem Herzen ist. Ich werde dir alles gewähren — ich bin erfreut über deine Hingabe.

varama boon
varam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
varayachoose, ask for
varaya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛ (धातु; वरयति)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
devendraO Indra, lord of gods
devendra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् इन्द्रः)
brūhitell, speak
brūhi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
yatwhatever (that which)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
teof you/your
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
manogatamin your mind; desired
manogatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootmanas + gata (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (मनसि गतम्)
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (तत्)
sarvamall (of it)
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
saṃpradāsyāmiI shall grant/give
saṃpradāsyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + pra + √dā (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
tuṣṭāpleased
tuṣṭā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (कृदन्त/प्रातिपदिक; √tuṣ (धातु), क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
bhaktitasdue to devotion
bhaktitas:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; हेतौ/कारणवाचक (because of)
tavaof you/your
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम

Pulastya (quoting Devī speaking to Indra)

Tirtha: Varaparvata

Type: peak

Listener: King (narādhipa)

Scene: The Goddess addresses Indra directly, inviting him to choose a boon; Indra stands humbled, vajra lowered, hands folded, as the divine Mother’s compassionate authority fills the summit.

D
Devī
D
Devendra (Indra)

FAQs

Bhakti draws anugraha (grace): sincere devotion culminates in vara-pradāna (bestowal of boons).

The boon-dialogue unfolds in the Arbuda/Varaparvata context central to this chapter’s sthala-mahātmya.

No explicit rite is prescribed; devotion (bhakti) is presented as the effective means.