Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

स दृष्ट्वा सम्मुखं प्राप्तं समीपं पन्नगोत्तमः । प्रविवेश बिलं रौद्रमन्धकारेण संवृतम्

sa dṛṣṭvā sammukhaṃ prāptaṃ samīpaṃ pannagottamaḥ | praviveśa bilaṃ raudramandhakāreṇa saṃvṛtam

Als er sah, wie jener ihm gegenüber herankam und näher trat, glitt der beste der Schlangen in eine schaurige Höhle, von dichter Finsternis umhüllt.

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — सर्वनाम
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — 'दृष्ट्वा' = having seen
sammukhamin front; face to face
sammukham:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsammukha (प्रातिपदिक; sam + mukha)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणरूपेण) — 'सन्मुखम्' (in front/face to face)
prāptamreached; arrived
prāptam:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootprāpta (प्रातिपदिक; pra√āp, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — विशेषणम् (qualifying 'samīpam')
samīpamnearby; vicinity
samīpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsamīpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — 'समीपम्' (nearby place/near)
pannagottamaḥthe best of serpents
pannagottamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpannagottama (प्रातिपदिक; pannaga + uttama)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
praviveśaentered
praviveśa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√viś (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — 'प्रविवेश' (he entered)
bilama hole; cave
bilam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
raudramterrible; fierce
raudram:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootraudra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — विशेषणम् (qualifying 'bilam')
andhakāreṇawith darkness
andhakāreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootandhakāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — 'अन्धकारेण' (by/with darkness)
saṃvṛtamcovered; enveloped
saṃvṛtam:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃvṛta (प्रातिपदिक; sam√vṛ, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — विशेषणम् (qualifying 'bilam')

Narrator (contextual; later marked as Vasiṣṭha in this adhyāya)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (bilā-dvāra motif)

Type: cave

Scene: A majestic serpent confronts Uttaṅka briefly, then slips into a yawning cavern whose mouth is ringed by jagged rock; darkness pours out like smoke, swallowing the serpent’s form.

U
Uttaṅka
P
pannaga (serpent)

FAQs

Evil or evasive forces retreat into darkness, while the seeker must remain steady and vigilant in pursuing dharma.

This verse is within the Arbuda-khaṇḍa of the Prabhāsa-khaṇḍa; the immediate line is narrative (Nāga-cavern) rather than direct tīrtha-praise.

None in this verse; it describes the serpent entering a dark cavern.