पितॄणां जायते तृप्तिर्यावदाभूतसंप्लवम् । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन स्नानं तत्र समाचरेत्
pitṝṇāṃ jāyate tṛptiryāvadābhūtasaṃplavam | tasmātsarvaprayatnena snānaṃ tatra samācaret
Dort erlangen die Ahnen Zufriedenheit, die bis zum Ende des kosmischen Zeitalters währt. Darum soll man mit aller Anstrengung das rituelle Bad an jenem Ort ordnungsgemäß vollziehen.
Govinda (Viṣṇu), as reported by Pulastya
Tirtha: Arbuda sacred lake (pitṛ-tṛpti tīrtha)
Type: kund
Listener: Devī
Scene: On the lakebank, offerings to ancestors are made—water libations with sesame, piṇḍa offerings—while the sky subtly suggests vast cosmic time (sun, moon, and stars), implying the promise of enduring pitṛ satisfaction; the verse ends with an injunction urging determined bathing.
Service to ancestors is magnified by sacred place; tīrtha-bathing becomes an enduring act of dharma benefiting pitṛs.
The bathing spot at Vārāha Tīrtha, described as extraordinarily effective for pitṛ-satisfaction.
Snāna at the tīrtha, emphasized as a must-do practice with full effort.