लिंगं संस्थाप्य तत्रैव पूजयामास तं विभुम् । गन्धपुष्पादिनैवेद्यैः सम्यक्छ्रद्धासमन्वितः
liṃgaṃ saṃsthāpya tatraiva pūjayāmāsa taṃ vibhum | gandhapuṣpādinaivedyaiḥ samyakchraddhāsamanvitaḥ
Dort errichtete er ein Liṅga und verehrte jenen erhabenen Herrn mit Düften, Blumen und Naivedya (Speiseopfern), erfüllt von rechter und standhafter श्रद्धा (śraddhā).
Pulastya
Tirtha: Arbuda-liṅga-sthāna (Paṅgu-pratiṣṭhita liṅga)
Type: kshetra
Listener: King
Scene: On a stone platform by the lake, Paṅgu installs a simple dark liṅga, adorns it with sandal paste and flowers, and offers naivedya with folded hands; the atmosphere is quiet and sanctified.
True tīrtha-power is awakened by sincere Śiva-bhakti expressed through installation, worship, and faithful offering.
The Arbuda locale where Paṅgu installed a liṅga—this becomes part of the sanctified setting connected with Paṅgu Tīrtha.
Liṅga-sthāpana and pūjā with gandha (fragrance), puṣpa (flowers), and naivedya (food offerings), performed with śraddhā.