Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

त्वं चापि सलिले ह्यस्मिन्कुरु स्नानं त्वरान्वितः । प्राप्स्यसि त्वं परं रूपं यथा प्राप्तं मयाऽनघ

tvaṃ cāpi salile hyasminkuru snānaṃ tvarānvitaḥ | prāpsyasi tvaṃ paraṃ rūpaṃ yathā prāptaṃ mayā'nagha

„Auch du vollziehe in diesem Wasser rasch das heilige Bad. O Makelloser, du wirst die höchste Gestalt erlangen, so wie ich sie erlangt habe.“

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = also
सलिलेin the water
सलिले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु-निपात (indeed/for)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सर्वनाम
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
त्वराwith haste
त्वरा:
Sahakari/Instrument (Manner/means—‘with haste’/तृतीया)
TypeNoun
Rootत्वरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अन्वितःhastened
अन्वितः:
Karta (Qualifier of subject/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्वि-इ (धातु) + क्त (कृदन्त) / अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (tvarānvitaḥ = endowed with haste)
प्राप्स्यसिyou will obtain
प्राप्स्यसि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; पुनरुक्ति-बल (emphatic)
परम्supreme
परम्:
Karma (Qualifier of object/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकार (as/just as)
प्राप्तम्obtained
प्राप्तम्:
Karma (Predicate to implied object/कर्म-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘(रूपं) प्राप्तम्’ understood
मयाby me
मया:
Karana/Agent (By me/तृतीया)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; ‘अनघ’ = sinless

Strī (the devoted wife)

Tirtha: Arbuda tīrtha (jalāśaya/niḥjhara)

Type: kund

Listener: King (within internal narration)

Scene: The radiant wife instructs her husband to bathe immediately in the sacred water; she gestures toward the shimmering pool/spring, conveying urgency and assurance.

FAQs

Faithful performance of tīrtha-snānā is portrayed as a direct means to inner and outer spiritual elevation.

The same potent waters (salila) of the Arbuda Khaṇḍa tīrtha, celebrated for granting a superior state.

Snāna—bathing in the sacred water—recommended promptly and with intent.