तस्मिन्यज्ञाः प्रवर्त्तंते प्राणिनामिष्टदायिनः । न कामादिप्रवृत्तिश्च तस्मिन्संजायते नृणाम्
tasminyajñāḥ pravarttaṃte prāṇināmiṣṭadāyinaḥ | na kāmādipravṛttiśca tasminsaṃjāyate nṛṇām
In jenem Zeitalter gedeihen die Yajñas und schenken den Wesen die ersehnten Früchte. Und unter den Menschen entsteht keine Neigung zur Ausschweifung, angetrieben von Begierde und dergleichen.
Skanda (deduced; exact speaker not stated in snippet)
Listener: Indra
Scene: A thriving sacrificial ground: multiple yajña-kuṇḍas, orderly priests, offerings, and satisfied householders; the atmosphere is disciplined, not indulgent; gods subtly receiving oblations.
When society is rooted in yajña and duty, desire-driven disorder naturally diminishes.
No specific tīrtha is named in this verse; it supports the broader Arbuda-khaṇḍa’s sacred teaching framework.
Yajña is highlighted as the prevailing righteous practice that grants desired fruits to beings.