सा भविष्यति सौभाग्ययु्क्ता पुत्रवती सती । यावत्संवत्सरं तावदेकभक्तपरायणा
sā bhaviṣyati saubhāgyayu्ktā putravatī satī | yāvatsaṃvatsaraṃ tāvadekabhaktaparāyaṇā
Sie wird mit Glück gesegnet sein, eine tugendhafte Frau, mit Kindern begnadet; und ein ganzes Jahr lang wird sie in einpünktiger Hingabe die Observanz des Ekabhakta (einmalige Mahlzeit) üben.
Devī (continuing)
Type: kshetra
Scene: A devotee woman practicing ekabhakta discipline over months, regularly offering worship at Devī’s shrine, culminating in blessings of auspiciousness and children.
Purāṇic dharma teaches that disciplined observance (niyama) and devotion yield both inner virtue and outer auspiciousness.
The same tīrtha in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 86), where the Goddess promises results for worship.
Ekabhakta-niyama (single-meal observance) maintained for up to a year, linked to the prior act of worship/fasting.