Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

पादसंवाहनासक्तां विष्णु वक्त्राहितेक्षणाम् । अथापरां वयोवृद्धां श्वेतवस्त्रावगुंठिताम्

pādasaṃvāhanāsaktāṃ viṣṇu vaktrāhitekṣaṇām | athāparāṃ vayovṛddhāṃ śvetavastrāvaguṃṭhitām

Er erblickte eine, die hingebungsvoll die Füße massierte, den Blick auf das Antlitz Viṣṇus gerichtet; dann sah er eine andere — betagt und ehrwürdig — in weiße Gewänder verhüllt.

पादसंवाहनासक्ताम्attached to massaging the feet
पादसंवाहनासक्ताम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपाद + संवाहन + आसक्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद/षष्ठीसम्बन्ध): पादसंवाहने आसक्तः/आसक्ता; क्त-प्रत्ययान्त (PPP from आ√सञ्ज्/सञ्ज् with उपसर्ग), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (to ‘samudrajām’ understood)
विष्णुof Vishnu
विष्णु:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन (समासपूर्वपद-भावे: ‘विष्णोः’ अर्थे)
वक्त्राहितेक्षणाम्with gaze fixed on (his) face
वक्त्राहितेक्षणाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवक्त्र + आहित + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: वक्त्रे आहितम् ईक्षणं यस्याः; क्त-प्रत्ययान्त ‘आहित’ (PPP of आ√धा), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (क्रमसूचक/transition particle)
अपराम्another
अपराम्:
Karman (Object; with implied ‘dṛṣṭavantau’)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (another [woman])
वयोवृद्धाम्aged/advanced in years
वयोवृद्धाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवयस् + वृद्ध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: वयसः वृद्धा; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
श्वेतवस्त्रावगुण्ठिताम्veiled/covered with white cloth
श्वेतवस्त्रावगुण्ठिताम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्वेत + वस्त्र + अवगुण्ठित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: श्वेतवस्त्रेण अवगुण्ठिता; क्त-प्रत्ययान्त (PPP of अव√गुण्ठ्), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्

Narrator (Purāṇic narrative voice; unspecified in this snippet)

Type: kshetra

Scene: A devoted female figure massages Viṣṇu’s feet, eyes lifted to his face; beside/behind, an aged venerable woman sits veiled in white, embodying austerity and dignity within the divine presence.

V
Viṣṇu

FAQs

Devotional service and unwavering contemplation of the Lord are presented as exalted forms of dharma.

The verse sits within a Tīrthamāhātmya context (Nāgarakhaṇḍa), but this specific line does not name a particular tīrtha.

No explicit ritual (snāna, dāna, vrata) is prescribed; the emphasis is on seva and focused devotion.