Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

अथ पातालतो नागास्तेन मार्गेण कौतुकात् । मर्त्यलोकं समायांति भ्रमंति च धरातले

atha pātālato nāgāstena mārgeṇa kautukāt | martyalokaṃ samāyāṃti bhramaṃti ca dharātale

Dann steigen aus Neugier die Nāgas aus Pātāla durch eben jenen Durchgang empor; sie gelangen in die Welt der Sterblichen und wandern über die Erde.

अथthen, now
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक/transition particle)
पातालतःfrom the netherworld
पातालतः:
Apadana (Ablative/source/अपादान)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
नागाःNāgas, serpents
नागाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तेनby that, through that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
मार्गेणby the path, through the route
मार्गेण:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
कौतुकात्out of curiosity
कौतुकात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/कारण), एकवचन
मर्त्यलोकम्the world of mortals
मर्त्यलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमर्त्य + लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: 'मर्त्यानां लोकः'); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समायान्तिthey come, arrive
समायान्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√या (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
भ्रमन्तिthey wander
भ्रमन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भ्रम् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक conjunction)
धरातलेon the surface of the earth
धरातले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा + तल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: 'धरायाः तलम्' = surface of earth); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced; Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Tirtha: Nāgabila

Type: cave

Scene: Nāgas emerging from a hidden earthen passage—half-serpent, radiant hoods—ascending from a dark underworld into the sunlit human realm, then dispersing across the land.

P
Pātāla
N
Nāga
M
Martyaloka
D
Dharā (earth)

FAQs

A tīrtha is a crossing-point between realms; the Purāṇa presents the site as cosmically connected and spiritually charged.

The route later known as Nāgabila, associated with the Hāṭakeśvara sacred complex in Nāgarakhaṇḍa.

None in this verse; it describes the site’s extraordinary accessibility between worlds.