इष्ट्वा च विबुधाः सर्वे दत्त्वा तेभ्यश्च दक्षिणाम् । जग्मुस्त्रिविष्टपं हृष्टा लब्ध्वा तत्स्थानजं फलम्
iṣṭvā ca vibudhāḥ sarve dattvā tebhyaśca dakṣiṇām | jagmustriviṣṭapaṃ hṛṣṭā labdhvā tatsthānajaṃ phalam
Nachdem sie die Verehrung vollzogen und ihnen die gebührende Dakṣiṇā dargebracht hatten, zogen alle Götter—den aus jenem heiligen Ort entsprossenen Lohn erlangt—freudig gen Himmel.
Sūta (contextual continuation)
Tirtha: Mahāsena-kṣetra
Type: kshetra
Scene: After completing rites, devas offer dakṣiṇā to brāhmaṇas; their faces brighten; then they ascend toward Triviṣṭapa, carrying the subtle radiance of the kṣetra’s fruit.
Merit is perfected by completeness—worship joined with proper dakṣiṇā yields ‘place-born’ spiritual fruit.
The Chapter 75 kṣetra whose ‘tat-sthānaja phala’ is so potent that even the gods rejoice after worship there.
Give dakṣiṇā to the officiants after the rite; this completes the yajña and secures its fruit.