भविष्यथ तथा यूयं होतारः सर्वकर्मसु । न चान्यो ब्राह्मणो बाह्यो यद्यपि स्याद्बृहस्पतिः
bhaviṣyatha tathā yūyaṃ hotāraḥ sarvakarmasu | na cānyo brāhmaṇo bāhyo yadyapi syādbṛhaspatiḥ
Ebenso sollt ihr selbst in allen diesen Riten die amtierenden Priester (hotṛ) sein; kein anderer Brāhmaṇa von außen wird herangezogen—selbst wenn er dem Bṛhaspati gliche.
Local devotees/hosts (policy/decision stated to the brāhmaṇas)
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Scene: A decisive moment: the patrons formally appoint the assembled brāhmaṇas as hotṛs for all rites, gesturing refusal of any external priest; the brāhmaṇas accept with composed authority.
Faithfulness to a duly invited and trusted priesthood is part of ritual integrity; consistency and proper appointment matter in dharma.
The Nāgarakhaṇḍa tīrtha milieu, where communal rites are carefully regulated and entrusted to appointed officiants.
Appointment of specific hotāraḥ (officiants) for all planned rites, excluding outside priests.