Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

यतोऽस्माभिः श्रुता वार्ता कीर्त्यमाना पुरातनी । विष्णुना तस्य राजर्षेः प्रेतश्राद्धसमुद्भवा

yato'smābhiḥ śrutā vārtā kīrtyamānā purātanī | viṣṇunā tasya rājarṣeḥ pretaśrāddhasamudbhavā

Denn wir haben eine uralte Kunde vernommen, die noch immer gerühmt wird: wie nach der Anordnung Viṣṇus die Angelegenheit des śrāddha des Königs-ṛṣi für einen, der zum preta geworden war, entstand.

yataḥbecause/whence
yataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), सम्बन्धबोधक-कारणार्थक (causal/relative adverb): ‘because/whence’
asmābhiḥby us
asmābhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, बहुवचन, तृतीया (Instrumental/3rd), उभयलिङ्ग-प्रयोग (we/us)
śrutāheard
śrutā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśru (धातु) + kta (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मणि-भाव (past passive participle): ‘heard’
vārtāaccount/news
vārtā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvārtā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
kīrtyamānābeing narrated
kīrtyamānā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkīrt (धातु) + yamāna (कृदन्त-प्रत्यय, शानच्/यमान)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे कृदन्त (passive present participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन: ‘being narrated/being praised’
purātanīancient
purātanī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpurātana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण
viṣṇunāby Viṣṇu
viṣṇunā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
rājarṣeḥof the royal sage
rājarṣeḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrājarṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
pretaśrāddhasamudbhavāarising from the funeral śrāddha
pretaśrāddhasamudbhavā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpreta (प्रातिपदिक) + śrāddha (प्रातिपदिक) + samudbhava (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समास (preta-śrāddha ‘funeral śrāddha’ + samudbhavā ‘arisen from’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (vārtāyāḥ)

Local devotees/hosts (introducing a precedent/story)

Tirtha: Nāga-tīrtha (contextual; exact name not stated in verse)

Type: kshetra

Listener: dvijāḥ / dvijasattamāḥ (addressed audience of brāhmaṇas)

Scene: Sages recount an ancient, oft-repeated tale: a royal sage’s predicament involving preta-śrāddha arising under Viṣṇu’s ordinance; a narrative ‘opening’ tableau with listeners gathered in a sacred setting.

V
Viṣṇu
R
Rājarṣi
P
Preta
Ś
Śrāddha

FAQs

Purāṇic dharma validates ritual practice through sacred precedent—ancient stories teach how divine order supports śrāddha and ancestral welfare.

A Nāgarakhaṇḍa tīrtha where śrāddha is discussed as particularly consequential for relieving preta-condition.

Preta-śrāddha (śrāddha for one in preta-state), framed through an authoritative ancient narrative.