एवं स्नात्वा तथाऽभ्यर्च्य देवान्विप्रान्नृपोत्तमाः । धृतराष्ट्रसमायुक्ता जग्मुः स्वशिबिरं ततः
evaṃ snātvā tathā'bhyarcya devānviprānnṛpottamāḥ | dhṛtarāṣṭrasamāyuktā jagmuḥ svaśibiraṃ tataḥ
So badeten sie und verehrten in rechter Weise die Götter und ehrten die Brāhmaṇas; die vortrefflichen Könige—zusammen mit Dhṛtarāṣṭra—zogen daraufhin in ihr eigenes Lager.
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta in the Tīrthamāhātmya frame)
Type: tirtha
Scene: A riverside/ford scene: royal party finishing ablutions, offering arghya and flowers to deities, then respectfully giving gifts to seated brāhmaṇas; Dhṛtarāṣṭra is present, attendants guide him; the group turns back toward a distant camp with banners.
A tīrtha-visit is completed by snāna, devapūjā, and honoring brāhmaṇas—then one returns to worldly duties purified.
The verse marks the conclusion of rites at the kṣetra described in Adhyāya 72, without naming the site in this line.
Snāna (ritual bathing) and abhyarcana (worship) of devas and vipras (honoring brāhmaṇas).