Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 77

हृदि संकल्प्य यद्रूपं ध्यानेनार्चंति योगिनः । सम्यग्भावात्मकैः पुष्पैर्मोक्षाय कृत निश्चयाः

hṛdi saṃkalpya yadrūpaṃ dhyānenārcaṃti yoginaḥ | samyagbhāvātmakaiḥ puṣpairmokṣāya kṛta niścayāḥ

Die Yogins, die im Herzen die von ihnen gewählte Gestalt der Göttin vergegenwärtigen, verehren Sie durch Meditation, indem sie die Blumen rechter innerer Gesinnung darbringen, fest entschlossen zur Befreiung (moksha).

हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन
संकल्प्यhaving conceived; having imagined
संकल्प्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootsam√kḷp (कॢप्) (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive): “having imagined/formed (a resolve)”
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन
ध्यानेनby meditation
ध्यानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया एकवचन
अर्चन्तिthey worship
अर्चन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√arc (अर्च्) (धातु)
Formलट् (वर्तमान); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; बहुवचन
योगिनःyogins
योगिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन
सम्यक्properly
सम्यक्:
Sambandha (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: “properly”)
भावात्मकैःconsisting of (right) feeling
भावात्मकैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāva (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया बहुवचन; तत्पुरुषसमास (भाव-आत्मक: “consisting of right feeling/inner disposition”)
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया बहुवचन
मोक्षायfor liberation
मोक्षाय:
Sampradana (Purpose/recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी एकवचन (dative singular)
कृतmade; having made
कृत:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (with niścayāḥ)
निश्चयाःresolutions; firm determinations
निश्चयाः:
Karta (Appositional subject/कर्ता-विशेष्य)
TypeNoun
Rootniścaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन

Narrator (contextual; prior speaker not explicit in this verse)

Type: kshetra

Scene: A yogin seated in padmāsana; within his heart-lotus a miniature Devī shines; intangible ‘flowers’ of luminous emotions rise like petals toward her; the background fades into stillness.

D
Devī
Y
Yogins

FAQs

Inner worship—meditation with sincere bhāva—is a complete offering and can lead to liberation.

It supports the chapter’s tīrtha-glorification by showing the Devī’s accessibility through inner worship at this sacred locale (the site name is not specified in this verse alone).

Mānasa-pūjā (mental worship): conceiving the deity in the heart and offering ‘flowers’ of right devotional feeling through dhyāna.