Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

श्रद्धायुक्तो नरो यो वा उपवासपरः शुचिः । करोति जागरं तस्य पुरतः श्रद्धयान्वितः । स याति परमं स्थानं जरामरणवर्जितम्

śraddhāyukto naro yo vā upavāsaparaḥ śuciḥ | karoti jāgaraṃ tasya purataḥ śraddhayānvitaḥ | sa yāti paramaṃ sthānaṃ jarāmaraṇavarjitam

Jeder Mensch, von Glauben erfüllt, rein und dem Fasten hingegeben, der vor Ihm in Andacht die ganze Nacht wacht, gelangt zur höchsten Stätte, frei von Alter und Tod.

श्रद्धायुक्तःendowed with faith
श्रद्धायुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + युक्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (श्रद्धया युक्तः); क्त-प्रत्ययान्त-कृदन्तः; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; (naraḥ इति विशेष्यस्य)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; (naraḥ इत्यस्य विशेषण-रूपेण)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्ययम् (particle: or)
उपवासपरःdevoted to fasting
उपवासपरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउपवास + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (उपवासे परः = ‘devoted to fasting’); पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; (naraḥ इति विशेष्यस्य)
शुचिःpure/clean
शुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; (naraḥ इति विशेष्यस्य)
करोतिdoes/performs
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
जागरम्night-vigil (wakefulness)
जागरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्गे षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्
पुरतःin front (of) / in the presence
पुरतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय/प्रातिपदिक-निपात)
Formअव्ययम्; स्थानवाचकं (adverb: in front/presence)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्
अन्वितःendowed/connected (with)
अन्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्वित (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त-कृदन्तः; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; (naraḥ इति विशेष्यस्य)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; (sthānam इति विशेष्यस्य)
स्थानम्abode/place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
जरामरणवर्जितम्free from old age and death
जरामरणवर्जितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजरा + मरण + वर्जित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (जरा-मरणयोः वर्जितम्); क्त-प्रत्ययान्त-कृदन्तः; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; (sthānam इति विशेष्यस्य)

Sūta

Tirtha: Mahākāla-pīṭha (implied)

Type: kshetra

Listener: General audience; addressed as instruction for ‘naraḥ’

Scene: Temple night vigil: devotees seated with lamps, some chanting, some meditating; the liṅga adorned; the sky dark outside while the sanctum glows; a symbolic gate opens to a radiant, ageless realm.

U
Upavāsa
J
Jāgara
M
Mahākāla (implied)

FAQs

Faithful austerity (fasting) and devotional vigilance are portrayed as direct paths to liberation-like attainment beyond decay and death.

The practice is framed in the Mahākāla context of Ujjayinī described in this adhyāya.

Observe fasting (upavāsa) and keep a devotional night vigil (jāgara) before the deity.