दिष्ट्या प्राप्तः परं तेजो दिष्ट्या प्राप्तः परं तपः । तस्माद्यजस्व सत्रेण विधिवद्दक्षिणावता
diṣṭyā prāptaḥ paraṃ tejo diṣṭyā prāptaḥ paraṃ tapaḥ | tasmādyajasva satreṇa vidhivaddakṣiṇāvatā
Durch glückliche Fügung hast du höchste Strahlkraft erlangt; durch glückliche Fügung hast du höchste Askese erlangt. Darum vollziehe ein Satra nach Vorschrift, versehen mit den rechten Gaben (dakṣiṇā).
Viśvāmitra (within Sūta’s narration)
Tirtha: Hāṭakeśvara
Type: kshetra
Scene: The sage instructs the newly purified king to conduct a satra; the king listens attentively, hands folded, while ritual implements and priests are envisioned in the background.
Purification should culminate in dharmic action—especially yajña performed correctly and supported by generous dakṣiṇā.
The instruction follows the Hāṭakeśvara tīrtha purification episode, implying the tīrtha as the catalyst for renewed dharma.
Performance of a satra-yajña, done vidhivat (as prescribed) and accompanied by dakṣiṇā (ritual gifts/fees).