Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 113

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन नागतीर्थमनुत्तमम् । माहात्म्यं पठनीयं वा श्रोतव्यं वा समाहितैः

tasmātsarvaprayatnena nāgatīrthamanuttamam | māhātmyaṃ paṭhanīyaṃ vā śrotavyaṃ vā samāhitaiḥ

Darum soll man mit allem Eifer das unvergleichliche Nāga-tīrtha verehren; sein Māhātmya ist zu rezitieren — oder wenigstens zu hören — von denen, die gesammelt und aufmerksam sind.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Upapatti (Reason/therefore)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति निपातवत् (indeclinable usage meaning 'therefore'); मूलतः पञ्चमी एकवचन-रूपम्
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootसर्व-प्रयत्न (प्रातिपदिक; सर्व + प्रयत्न)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग; उपायवाचक (with all effort)
नागतीर्थम्Nāga-tīrtha
नागतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाग-तीर्थ (प्रातिपदिक; नाग + तीर्थ)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग; विशेषण (unsurpassed)
माहात्म्यम्the māhātmya (glorification)
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग
पठनीयम्should be recited
पठनीयम्:
Kriya (Obligatory predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठनीय (कृदन्त; √पठ् + अनीयत्, gerundive)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (Gerundive/अनीयत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेय (should be recited)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative marker/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
श्रोतव्यम्should be listened to
श्रोतव्यम्:
Kriya (Obligatory predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रोतव्य (कृदन्त; √श्रु + तव्यत्, gerundive)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (Gerundive/तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेय (should be heard)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative marker/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
समाहितैःby the attentive (people)
समाहितैः:
Karana (Agent group in passive/करण)
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त; सम्-आ-√धा, भूतकर्मणि कृदन्त/PPP used adjectivally)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग; विशेषण (by the attentive/collected-minded)

Indra (Sahasrākṣa), within Sūta’s narration context

Tirtha: Nāga-tīrtha

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (implied continuing audience)

Scene: A closing scene: pilgrims and brāhmaṇas sit in attentive silence as the māhātmya is read aloud; the Nāga-tīrtha waters and a nāga emblem form the sacred backdrop, emphasizing ‘samāhita’ listening.

N
Nāgatīrtha

FAQs

Spiritual benefit depends on sincere engagement—attentive hearing or recitation of sacred teachings.

Nāga-tīrtha, described as anuttama (unsurpassed).

Recite or listen to the Nāga-tīrtha māhātmya with focused attention (samāhita-citta).